top of page

LOS CAMPOS NAZIS

20220127_093023.jpg

Con el objetivo de recrear la entrada de un campo de concentración en nuestro Centro, colocamos varios espacios expositivos aprovechando la propia entrada del instituto. Siempre de forma respetuosa y tratando de mantener el mayor rigor histórico, nos pusimos manos a la obra y tomamos como referencia el campo de exterminio de Auschwitz - Birkenau o Auschwitz (II), ya que es el que, desafortunadamente, mayor trascendencia ha tenido hasta nuestros días por las atrocidades que allí se cometieron y por las elevadísimas cifras de asesinados en él.

El elemento que más destaca en esta exposición es la vía del tren que conduce hasta las puertas del campo de Auschwitz. Algunos de los alumnos de 2º ESO colaboraron en la instalación de esta vía, que también contaba con piedras. Para los judíos, colocar piedras sobre las tumbas de sus seres queridos es una forma especial de recordarles. Por eso, nosotros también quisimos hacer lo mismo, en memoria de todas las víctimas del Holocausto.

20220126_111121.jpg

Este camino de hierro y madera comienza con las columnas y la barrera del paso a nivel: "Halt! Ausweise Vorzeigen". Esta señal indicaba que, quienes allí llegasen, debían detenerse e identificarse.

Nos encontramos con una breve frase en alemán, que dice "Arbeit macht frei": "el trabajo os hará libres". Quienes entraban en los diferentes tipos de campos eran engañados, haciéndoles creer que, si se esforzaban, lograrían la libertad. 

20220127_092444.jpg
20220126_105734.jpg
20220126_103424.jpg

Una vez descendían del tren y cruzaban esa barrera, comenzaba el proceso de identificación y, por eso, también recreamos un despacho de los oficiales nazis. En ese escritorio encontramos listados de judíos detenidos, pasaportes de judíos que siempre debían llevar el nombre de "Sara" o de "Israel", correspondencia secreta entre distintos organismos nazis, sellos de la época, portadas de periódicos de distintos episodios de la Segunda Guerra Mundial o un mapa en el que se observa la expansión del Tercer Reich.

20220127_101330.jpg
20220126_103648.jpg
Recuerdosentrada2.jpg

Otro de los aspectos que más destacan de esta exposición es el de la zona de las pertenencias. Como es bien sabido, estas personas eran desprovistas de todos sus objetos de valor: relojes, gafas, todo tipo de joyas, etc. Del mismo modo, se pueden observar los billetes con destino Auschwitz o algunos ejemplos de billetes y monedas del gueto de Cracovia, entre otros. A estas personas también se les quitaba su ropa y se les entregaba el característico pijama de rayas blancas y azules. Para identificarlos, se les colocaba una estrella que, en el caso de los judíos, era amarilla y llevaba bordada la palabra "Jude". En cuanto a los zapatos, también debían entregarlos para entrar al campo.

20220126_103400.jpg
20220126_101037.jpg
20220126_103152.jpg
20220126_103251.jpg

Además de la exposición física, todo aquel que quisiera aprender más sobre los campos nazis, puede consultar una presentación interactiva. Esta presentación está disponible para todos en distintos puntos del instituto porque se puede acceder a ella escaseando un código QR. Quienes deseen acceder a la presentación desde esta web, tan sólo tienen que hacer clic en este enlace

En esta presentación no sólo vamos a aprender sobre los distintos tipos de campos, pues tendemos a simplificar y referirnos sólo a los campos de concentración, también se pueden ver varios testimonios de supervivientes, una nómina de asturianos que estuvieron en los campos nazis o la rutina de un día cualquiera en estos lugares. 

QR campos.jpg
Captura de pantalla 2022-01-26 a las 21.57.20.png

El día 27 de Enero la exposición también contó con música de fondo, con canciones en yiddish o la BSO de la película La Lista de Schindler que, sin duda, contribuyeron a recrear el ambiente que se vivía en estos lugares.

Fueron muchos quienes se pasaron a observar esta exposición y, con mucha curiosidad, no dudaron en plantear sus preguntas sobre todo lo que veían. 

Carmen Álvarez Garzón (Lengua Castellana y Literatura)

Desirée Fernández Rodríguez (Inglés)

bottom of page